到1942年,这个词在美式英语中作为名词(“懦弱的逃避,逃避责任”)和动词(“悄悄离开,逃跑,不努力就放弃”)使用。它可能源自cop a plea(大约1925年),意为“对轻罪认罪”,这可能又来自北部英国俚语cop,意思是“抓住”(例如责骂等)。类似用法还有cop a feel,意为“摸某人”(1930年代)。具体参见cop(动词)。“逃避问题或责任”的意思则出现在1960年代。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of cop out